Avançar para o conteúdo principal

Ao Dr. Zwi Werblowsky

The University

Leeds/Inglaterra, 21 de maio de 1953.

 

Prezado doutro!

Meus agradecimentos pelo gentil envio de suas duas conferências (1). Ei as li com grande interesse; a segunda, até duas vezes, pois anteontem chegou a Zurique o padre White. Sua crítica é muito interessante, mas um tanto difícil de se ler. Quando encontrei recentemente o padr White, ele ainda não a havia lido. Mas espero ter a oportunidade de discutir com ele alguns pontos. O senhor tem toda a razão com o “hornet’s nest” (2).

As duas figuras pretas em Kafka (3) referem-se a uma duplicação da sombra, ou do si-mesmo (the two white balls) (4). Esta dualidade associa-se, por exemplo, aos mensageiros do submundo (Apocalipse de Pedro) (5) ou “aos animais úteis”. Normalmente a sombra só aparece na unicidade. Se, às vezes, aparece na dualidade, trata-se por assim dizer de uma duplicação ótica, ou seja, de uma metade consciente e outra inconsciente, de uma figura sobre o horizonte e outra abaixo dele. O que eu sei de definitivo é que a duplicação parece ocorrer quando a figura separada é real num sentido especial, real como um fantasma. Aliás, as duplicações acontecem também no sonho, mas bem menos do que nos contos de fada e nas lendas. A duplicação é, por exemplo, a origem do motivo do “irmão hostil” (6).

Li a passagem de Ibn Esra (7) em algum livro, mas não consigo lembrar-me dela no momento. Espero encontra a citação.

Com os melhores votos, C. G. Jung

 

(1)Dr. Z. Werblowsky, “Psychology and religion”, The Listener, Londres, 23 de abril de 1953 e “God and the unconscious”, The Listener, Londres, 02 de maio de 1953; as duas conferências no terceiro programa da BBC. “God and the unconscious” era uma recensão crítica do livro, de igual título, do padre Victor White.

(2)Na segunda conferência-BBC, dizia o autor: In certain cases the psychologist “makes affirmations not only merely of what ‘apears’ but of whar ‘really’ is in spite of appearances (...) and this raises a hornet’s nest of question”. Em certos casos, o psicólogo “faz afirmações não apenas sobre o que ‘parece’, mas sobre o que ‘realmente’ é apesar das aparências (...) e isso levanta um ninho de vespas de perguntas”.

(3)Um motivo muitas vezes encontrado em Kafka é o aparecimento de duas figuras escuras e grotescas como, por exemplo, nos romances Das Schloss e Der Prozess.

(4)Conferir Kafka, “Blumfeld, ein älterer Junggeselle”, em Beschreibung eines Kampfes.

(5)O Apocalipse de Pedro é um escrito apócrifo da primeira metade do século II, atribuído a Pedro.

(6)Para o problema da duplicação, conferir OC, Vol. 9/1, § 608 (fig. 10). Para o motivo dos “irmãos inimigos”, conferir a carta a Evans, de 17 de fevereiro de 1954, nota 4.

(7)Conferir a carta a White, de 30 de abril de 1952, nota 4.

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Aniela Jaffé (Zurique)

Carta à Aniela Jaffé (Zurique) “Bollingen,  12 de abril de 1949. Prezada Aniela, (...) Sua carta chegou num período de reflexões difíceis. Infelizmente nada lhe posso falar a respeito. Seria demais. Também eu ainda não cheguei ao final do caminho do sofrimento. Trata-se de compreensões difíceis e penosas (1). Após longo vagar no escuro, surgiram luzes mais claras, mas não sei o que significam. Seja como for, sei por que e para que preciso da solidão de Bollingen. É mais necessária do que nunca. (...)            Eu a parabenizo pela conclusão de “Séraphita” (2). Ainda que não tivesse aproveitado em nada a Balzac desviar-se do si-mesmo, gostaríamos de poder fazê-lo também. Sei que haveríamos que pagar mais caro por isso. Gostaríamos de ter um Javé Sabaoth como kurioz twn daimonwn (3). Compreendo sempre mais porque quase morri e vejo-me forçado a desejar que assim tivesse sido. O cálice é amargo. Saudações cordiai...

Ao Dr. Hans A. Illing

Los Angeles (Calif. EUA), 26 de janeiro de 1955.   Prezado Doutor, Enquanto médico, considero a perturbação psíquica (neurose ou psicose) uma doença individual; e assim deve ser tratada a pessoa. No grupo o indivíduo só é atingido na medida em que é membro do mesmo (1). Em princípio isto é um grande alívio, pois no grupo a pessoa é preservada e está afastada de certa forma. No grupo o sentimento de segurança é maior e o sentimento de responsabilidade é menor. Certa vez entrei com uma companhia de soldados numa terrível geleira coberta de névoa espessa. A situação foi tão perigosa que todos tiveram que ficar no lugar onde estavam. Não houve pânico, mas um espírito de festa popular! Se alguém estivesse sozinho ou apenais em dois, a dificuldade da situação não teria sido levada na brincadeira. Os corajosos e experientes tiveram oportunidade de brilhar. Os medrosos puderam valer-se da intrepidez dos mais afoitos e ninguém pensou alto na possibilidade de um bivaque improvisado na ...

To Dr. Michael Fordham (1)

Londres, 18 de junho de 1954.   Dear Fordham, Sua carta traz más notícias; senti muito que não tenha conseguido o posto no Instituto de Psiquiatria (2), ainda que seja um pequeno consolo para o senhor que tenham escolhido ao menos um de seus discípulos, o Dr. Hobson (3). Depois de tudo, o senhor se aproxima da idade em que a gente deve familiarizar-se com a dolorosa experiência de ser superado. O tempo passa e inexoravelmente somos deixados para trás, às vezes mais e às vezes menos; e temos de reconhecer que há coisas além de nosso alcance que não deveríamos lamentar, pois esta lamentação é um remanescente de uma ambição por demais jovem. Nossa libido continuará certamente querendo agarrar as estrelas, se o destino não tornasse claro, além de qualquer dúvida razoável, que devemos procurar a perfeição dentro e não fora... infelizmente! Sabemos que há muito a melhorar no interior da pessoa, de modo que devemos agradecer à adversidade quando ela nos ajuda a reunir a energia ...