Avançar para o conteúdo principal

Professor Henry Corbi


Prof. Henry Corbin (1)

Institut Franco-Iranien

Teerã/Irã, 04 de maio de 1953.

 

Cher Monsieur,

Recebi, há poucos dias, a separata de seu ensaio sobre a “Sophia Eternelle” (2). Infelizmente não consigo expressar todos os pensamentos e sentimentos que me ocorreram durante a leitura de sua admirável exposição. Meu francês está por demais enferrujado para que possa formular com precisao o que gostaria de lhe dizer. Seja como for, preciso dizer-lhe o quanto me alegrei com seu trabalho. Foi uma alegria incomum e uma experiência muito rara, única mesmo, ser entendido totalmente. Estou acostumado a viver num vácuo intelectual mais ou menos completo, e meu Resposta a Jó em nada colaborou para uma diminuição disto. Ao contrário, provocou uma avalanche de preconceitos, malentendidos e sobretudo de tremendas bobagens. Recebi centenas de críticas, mas nenhuma, nem de longe, chega perto de sua compreensão clara e profunda.

A intuição do senhor é espantosa. Schleiermacher é de fato um de meus ancestrais espirituais. Foi ele que batizou o meu avô, católico de nascimento, que já era médico na época (3). Mais tarde foi muito amigo do teólogo de Wette (4) que, por sua vez, tinha bom relacionamento com Schleiermacher. O espírito aberto, esotérico e individual de Schleiermache faz parte da atmosfera intelectual de minha família por parte de pai. Nunca estudei as suas obras, mas inconscientemente ele foi o spiritus rector.

O senhor diz que leu o meu livro como um “oratório”. O livro “me veio à mente” durante uma doença febril. Acompanham-no a grandiosa música de um Bach ou de um Händel. Não sou do tipo auditivo. Por isso nada ouvi realmente; tive apenas a sensação de assistir a uma grande sinfonia ou, melhor, a um concerto. Tudo era uma aventura que me arrebatou, e eu me apressei em escrevê-la.

Devo lembrar ainda que de Wette tinha a tendência de “mitificar” (como ele dizia) os relatos “maravilhosos” (isto é, chocantes) da Bíblia. Assim conservava o seu valor simbólico. Este foi precisamente o meu empenho, não só com referência à Bíblia mas também com referência às más ações de nossos sonhos.

Não sei como expressar-lhe minha gratidão, mas preciso dizer-lhe mais uma vez que apreciei muitíssimo sua benevolência e sua compreensão única.

Minha recomendações à Madame Corbin. O caviar não ficou esquecido.

Veuillez agréer, cher Monsieur, l’expression de mes sentiments reconnaissants, C. G. Jung

 

(1)Henri Corbin, professor de religião islâmica na École des Hautes Études, Sorbonne, Paris. Diretor do Departamento de Iranologia do Instituto Franco-Iraniano de Teerã. Frequente conferencista nas reuniões Eranos.

(2)Corbin, “La Sophia Eternelle”, La Revue de Culture Eurpéemme, III. 5, Paris, 1953.

(3)Sobre o avô de Jung, Carl Gustav Jung, 1794-1864, cf. “Dados sobre a família de C. G. Jung”, em Memórias, p. 342.

(4)Wilhelm de Wette, 1780-1849, teólogo. Em 1819, teve de abandonar o professorado em Berlim, devido a suas ideias políticas avançadas; em 1822, tornou-se professor de teologia na Universidade da Basileia.

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Aniela Jaffé (Zurique)

Carta à Aniela Jaffé (Zurique) “Bollingen,  12 de abril de 1949. Prezada Aniela, (...) Sua carta chegou num período de reflexões difíceis. Infelizmente nada lhe posso falar a respeito. Seria demais. Também eu ainda não cheguei ao final do caminho do sofrimento. Trata-se de compreensões difíceis e penosas (1). Após longo vagar no escuro, surgiram luzes mais claras, mas não sei o que significam. Seja como for, sei por que e para que preciso da solidão de Bollingen. É mais necessária do que nunca. (...)            Eu a parabenizo pela conclusão de “Séraphita” (2). Ainda que não tivesse aproveitado em nada a Balzac desviar-se do si-mesmo, gostaríamos de poder fazê-lo também. Sei que haveríamos que pagar mais caro por isso. Gostaríamos de ter um Javé Sabaoth como kurioz twn daimonwn (3). Compreendo sempre mais porque quase morri e vejo-me forçado a desejar que assim tivesse sido. O cálice é amargo. Saudações cordiai...

To Dr. Edward A. Bennet

  To Dr. Edward A. Bennet, (1) Londres, 21 de novembro de 1953.   My dear Bennet, Muito obrigado pelo gentil envio do livro de Jones sobre Freud. O incidente à página 348 é correto, mas as circunstâncias em que ocorreu estão desvirtuadas (2). Trata-se de uma discussão sobre Amenófis IV: o fato de ele ter raspado dos monumentos o nome de seu pai e colocado o seu próprio; segundo modelo consagrado, isto se explica como um complexo negativo de pai e, devido a ele, tudo o que Amenófis criou – sua arte, religião e poesia – nada mais foi do que resistência contra o pai. Não havia notícias de que outros faraós tivessem feito o mesmo. Mas esta maneira desfavorável de julgar Amenófis IV me irritou e eu me expressei de maneira bastante vigorosa. Esta foi a causa imediata do desmaio de Freud. Ninguém nunca me perguntou como as coisas realmente aconteceram; em vez disso faz-se apenas uma apresentação unilateral e deformada de minha relação com ele. Percebo, com grande interesse, q...

To Dr. Michael Fordham (1)

Londres, 18 de junho de 1954.   Dear Fordham, Sua carta traz más notícias; senti muito que não tenha conseguido o posto no Instituto de Psiquiatria (2), ainda que seja um pequeno consolo para o senhor que tenham escolhido ao menos um de seus discípulos, o Dr. Hobson (3). Depois de tudo, o senhor se aproxima da idade em que a gente deve familiarizar-se com a dolorosa experiência de ser superado. O tempo passa e inexoravelmente somos deixados para trás, às vezes mais e às vezes menos; e temos de reconhecer que há coisas além de nosso alcance que não deveríamos lamentar, pois esta lamentação é um remanescente de uma ambição por demais jovem. Nossa libido continuará certamente querendo agarrar as estrelas, se o destino não tornasse claro, além de qualquer dúvida razoável, que devemos procurar a perfeição dentro e não fora... infelizmente! Sabemos que há muito a melhorar no interior da pessoa, de modo que devemos agradecer à adversidade quando ela nos ajuda a reunir a energia ...