Avançar para o conteúdo principal

Ao Dr. R.J. Zwi Werblowsky

 Ao Dr. R.J. Zwi Werblowsky

The University

Leeds/Inglaterra, 02 de setembro de 1953.

 

Prezado Doutor!

Muito obrigado pelo gentil envio do texto de R. Gikatilla sobre os sonhos (1). A identificação de Chalom e Cholem com Kether (2) é muito interessante, apesar de toda chulice. Quando li isto tive que pensar na questão, levantada recentemente por um matemático, se era possível produzir grupamentos absolutos de casualidade. De cada unidade – enquanto unidade – devem ser feitas as mesmas afirmações. E nesta medida todas as unidades são idênticas. A unidade é necessariamente “arch”  (3) e origem de multiplicidade. Devido à indiferenciação, o inconsciente é unidade e, por isso, arch megalh, e também indistinguível de Deus.

Compreendo que a África do Sul não o atraia. Uma colônia é a coisa mais desagradável que se possa imaginar hoje em dia.

Saudações cordiais, C. G. Jung.

 

(1) Cf. para isso Zwi Werblowsky. O ensaio contém a tradução de um texto hebraico de Gikatilla, sobre o sonho. Gikatilla, 1248-1305, um mestre da cabala, vincula a mística do alfabeto, muito difundida na cabala, com a doutrina do chamado sefirot.

(2) Segundo Werblowsky, cholem é o ponto vogal mais elevado da gramática hebraica que representa ao mesmo tempo “a unidade de todas as possibilidades da linguagem”. Pelos cablistas é ele coordenado com a suprema sefirá kether (coroa) que, segundo Werblowsky, deve ser entendida como “fonte primitiva e oculta de todo ser e essência”. Assim também o ponto vogal mais elevado, cholem, representa não só a “unidade de todas as possibilidades da linguagem”, mas, em coordenação com kether, igualmente a unidade do ser. Werblowsky considera como “ideia chula” o fato de o cabalista Gikatilla ligar o termo gramatical cholem à raiz ch-l-m (chalom=sonho, cholem=sonhador). “De acordo com Gikatilla, o sonho é uma mistura de afluxo de kether (...), por um lado, e de elementos humanos, por outro lado; ele é constituído de elementos arquetípicos e pessoais.

(3) O início.

     (4)O grande início.

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Aniela Jaffé (Zurique)

Carta à Aniela Jaffé (Zurique) “Bollingen,  12 de abril de 1949. Prezada Aniela, (...) Sua carta chegou num período de reflexões difíceis. Infelizmente nada lhe posso falar a respeito. Seria demais. Também eu ainda não cheguei ao final do caminho do sofrimento. Trata-se de compreensões difíceis e penosas (1). Após longo vagar no escuro, surgiram luzes mais claras, mas não sei o que significam. Seja como for, sei por que e para que preciso da solidão de Bollingen. É mais necessária do que nunca. (...)            Eu a parabenizo pela conclusão de “Séraphita” (2). Ainda que não tivesse aproveitado em nada a Balzac desviar-se do si-mesmo, gostaríamos de poder fazê-lo também. Sei que haveríamos que pagar mais caro por isso. Gostaríamos de ter um Javé Sabaoth como kurioz twn daimonwn (3). Compreendo sempre mais porque quase morri e vejo-me forçado a desejar que assim tivesse sido. O cálice é amargo. Saudações cordiai...

Ao Dr. Hans A. Illing

Los Angeles (Calif. EUA), 26 de janeiro de 1955.   Prezado Doutor, Enquanto médico, considero a perturbação psíquica (neurose ou psicose) uma doença individual; e assim deve ser tratada a pessoa. No grupo o indivíduo só é atingido na medida em que é membro do mesmo (1). Em princípio isto é um grande alívio, pois no grupo a pessoa é preservada e está afastada de certa forma. No grupo o sentimento de segurança é maior e o sentimento de responsabilidade é menor. Certa vez entrei com uma companhia de soldados numa terrível geleira coberta de névoa espessa. A situação foi tão perigosa que todos tiveram que ficar no lugar onde estavam. Não houve pânico, mas um espírito de festa popular! Se alguém estivesse sozinho ou apenais em dois, a dificuldade da situação não teria sido levada na brincadeira. Os corajosos e experientes tiveram oportunidade de brilhar. Os medrosos puderam valer-se da intrepidez dos mais afoitos e ninguém pensou alto na possibilidade de um bivaque improvisado na ...

To Dr. Michael Fordham (1)

Londres, 18 de junho de 1954.   Dear Fordham, Sua carta traz más notícias; senti muito que não tenha conseguido o posto no Instituto de Psiquiatria (2), ainda que seja um pequeno consolo para o senhor que tenham escolhido ao menos um de seus discípulos, o Dr. Hobson (3). Depois de tudo, o senhor se aproxima da idade em que a gente deve familiarizar-se com a dolorosa experiência de ser superado. O tempo passa e inexoravelmente somos deixados para trás, às vezes mais e às vezes menos; e temos de reconhecer que há coisas além de nosso alcance que não deveríamos lamentar, pois esta lamentação é um remanescente de uma ambição por demais jovem. Nossa libido continuará certamente querendo agarrar as estrelas, se o destino não tornasse claro, além de qualquer dúvida razoável, que devemos procurar a perfeição dentro e não fora... infelizmente! Sabemos que há muito a melhorar no interior da pessoa, de modo que devemos agradecer à adversidade quando ela nos ajuda a reunir a energia ...