Avançar para o conteúdo principal

To John D. Barret

To John D. Barret (1)

Bollingen Foundation Inc.

Nova Iorque, 11 de fevereiro de 1954.

 

Dear Barret,

Muito obrigado pelo envio do relatório de meus direitos autorais. Há pouco tempo encontrei Kurt Wolff (2) e sua esposa. Conversamos sobre muitas coisas, mas não precisamente sobre coisas que eu mencionaria nesta carta.

A partir de um número de reações, independentes entre si, da América sobre o objetivo geral e atividade da Bollingen Foundation, concluí que a Fundação deve ser uma exceção singular nos Estados Unidos. Minha impressão é que se trata de uma pequena ilha num mar infinito de incompreensão e superficialidade. Não consegui entender ainda o que significa para o nível educacional a ausência quase completa das ciências humanas em geral. Tanto mais valorizo hoje o gênio de Mrs. Mellon que planejou a Bollingen Foundation, com a generosa contribuição de Paul Mellon.

Gostaria apenas de dizer-lhe que não é fácil para um europeu julgar corretamente uma situação mental que ele não conhece em seu próprio país. Quando ouço das dificuldades de meus alunos em sua atividade docente nos Estados Unidos, fico muito impressionado com os efeitos de uma educação unilateral no que se refere às ciências naturais; por isso mesmo valorizo tanto a importância cultural de sua Fundação. É um farol luminoso na escuridão da era atômica.

Ouvi dizer que meus livros seguem bom caminho, e estou surpreso com a rapidez com que saem do prelo. Agradeço pessoalmente todo o trabalho que teve em colocar as coisas nos eixos e toda a paciência que teve com a minha impaciência (3).

Espero que tenha iniciado este novo ano com uma perspectiva otimista.

Yours cordially, C. G. Jung

 

(1)John D. Barret, presidente da Bollingen Foundation, Nova Iorque, até 1969; desde 1946, editor da Bollingen Series. Estimulou a publicação inglesa das obras completas de Jung na Bollingen Series e promoveu a publicação das cartas de Jung. Cf. carta a Mellon, 19.06.1940, nota 1.

(2)Cf. carta a Kurt Wolff, de 01.01.1958, nota 1.

(3)Cf. carta a Rhine, de 18.02.1953, nota 3.

 

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Aniela Jaffé (Zurique)

Carta à Aniela Jaffé (Zurique) “Bollingen,  12 de abril de 1949. Prezada Aniela, (...) Sua carta chegou num período de reflexões difíceis. Infelizmente nada lhe posso falar a respeito. Seria demais. Também eu ainda não cheguei ao final do caminho do sofrimento. Trata-se de compreensões difíceis e penosas (1). Após longo vagar no escuro, surgiram luzes mais claras, mas não sei o que significam. Seja como for, sei por que e para que preciso da solidão de Bollingen. É mais necessária do que nunca. (...)            Eu a parabenizo pela conclusão de “Séraphita” (2). Ainda que não tivesse aproveitado em nada a Balzac desviar-se do si-mesmo, gostaríamos de poder fazê-lo também. Sei que haveríamos que pagar mais caro por isso. Gostaríamos de ter um Javé Sabaoth como kurioz twn daimonwn (3). Compreendo sempre mais porque quase morri e vejo-me forçado a desejar que assim tivesse sido. O cálice é amargo. Saudações cordiai...

Ao Dr. Hans A. Illing

Los Angeles (Calif. EUA), 26 de janeiro de 1955.   Prezado Doutor, Enquanto médico, considero a perturbação psíquica (neurose ou psicose) uma doença individual; e assim deve ser tratada a pessoa. No grupo o indivíduo só é atingido na medida em que é membro do mesmo (1). Em princípio isto é um grande alívio, pois no grupo a pessoa é preservada e está afastada de certa forma. No grupo o sentimento de segurança é maior e o sentimento de responsabilidade é menor. Certa vez entrei com uma companhia de soldados numa terrível geleira coberta de névoa espessa. A situação foi tão perigosa que todos tiveram que ficar no lugar onde estavam. Não houve pânico, mas um espírito de festa popular! Se alguém estivesse sozinho ou apenais em dois, a dificuldade da situação não teria sido levada na brincadeira. Os corajosos e experientes tiveram oportunidade de brilhar. Os medrosos puderam valer-se da intrepidez dos mais afoitos e ninguém pensou alto na possibilidade de um bivaque improvisado na ...

A uma destinatária não identificada

Bollingen, 31 de julho de 1954.   Dear N., Durante o tumulto do congresso (1) não tive tempo de examinar seus dois sonhos. Eles possuem alguns aspectos confusos. O primeiro sonho tenta demonstrar-lhe que o símbolo de uma união sexual perfeita significa a imagem ctônica da unidade no si-mesmo. Esta tentativa se choca logo com sua divisão entre o em cima e o embaixo, e a senhora começa a pergunta-se se não deveria ter-se mantido do lado ctônico. É evidente que deve fazer isto, sem contudo, perder de vista o aspecto espiritual. Sexualidade e espírito – ambos são um e o mesmo no si-mesmo, ainda que o seu ego seja dominado por seu lado ctônico sempre um pouco fraco demais. Neste caso a senhora corre o perigo de perder-se completamente nele, apoiada num animus idiota que só pode captar um ou outros por vez. Enquanto estiver no si-mesmo, ambos os aspectos estão vivos porque são um e o mesmo, ainda que nossa consciência do eu os distinga. Finalmente, o ego deve ceder e restringir-...