Avançar para o conteúdo principal

To Capt. A. M. Hubbard c/o Uranium Corp. of B. C. Ltd.

Vancouver/British Columbia, 15 de fevereiro de 1955.

 

Dear Sir,

Muito obrigado por seu gentil convite de contribuir com um ensaio para os seus estudos sobre a mescalina. Ainda que eu mesmo nunca tenha experimentado a droga e nunca a tenha indicado para outra pessoa, dediquei ao menos 40 anos de minha vida ao estudo dessa esfera psíquica que se desvenda pelo uso dessa droga, isto é, a esfera da experiência numinosa. Trinta anos atrás tomei conhecimento das experiências do Dr. Prinzhorn com mescalina (1), e assim tive ampla oportunidade de aprender alguma coisa sobre os efeitos da droga, bem como sobre a natureza do material psíquico envolvido no experimento.

Devo concordar com o senhor que o mencionado experimento é do maior interesse psicológico do ponto de vista teórico. Mas quando se trata da aplicação prática e mais ou menos geral da mescalina, tenho minhas dúvidas e reticências. O método analítico da psicoterapia (por exemplo, a “imaginação ativa”) chega a resultados bem semelhantes, ou seja, à plena conscientização dos complexos, a sonhos e visões numinosos. Estes fenômenos ocorrem em seu devido tempo e lugar durante o tratamento. A mescalina, porém, encobre esses fatos psíquicos a qualquer tempo e lugar, quando e onde ainda não é certo que o indivíduo esteja suficientemente maduro para integrá-los. A mescalina é uma droga semelhante ao haxixe e ao ópio; trata-se de um veneno que paralisa a função normal da apercepção e dá livre curso aos fatores psíquicos que estão à base da percepção dos sentidos. Estes fatores estéticos correspondem às cores, sons formas, associações e emoções atribuídos pela psique inconsciente ao simples estímulo dado pelos objetos. Na filosofia hindu correspondem ao conceito de “pensador” do pensamento, do “sentidor” do sentimento, do “soador” do som, etc. é como se mescalina estivesse tirando a camada superior da apercepção, que produz a imagem “exata” do objeto como ele nos aparece. Se esta camada for removida, descobrimos imediatamente as variantes da percepção e apercepção conscientes, isto é, uma rica escala de possíveis cores, formas, associações, etc., das quais o processo de apercepção seleciona em condições normais a qualidade correta. A percepção e a apercepção resultam de um complicado processo que transforma o estímulo psíquico e fisiológico numa imagem psíquica. Dessa maneira a psique inconsciente acrescenta cores, sons, associações, significado, etc., que ela retira do tesouro de suas possibilidades subliminares. Estes acréscimos, se incontrolados, se dissolveriam na imagem objetiva ou a cobririam com uma variedade infinda, uma verdadeira “fantasia” ou sinfonia de sombras e nuances, tanto de qualidades como de significados. Mas o processo normal da percepção e apercepção conscientes visa produzir uma representação “correta” do objeto, excluindo todas as variantes subliminares da percepção. Se pudéssemos destampar a camada inconsciente que está próxima à consciência durante o processo de apercepção, estaríamos diante de um mundo em constante movimento e cheio de cores, sons, formas, emoções, significados, etc. Mas fora disso tudo, emerge uma imagem relativamente enfadonha e banal, sem emoção e pobre de sentido.

Descobrimos na psicoterapia e na psicopatologia as mesmas variantes (normalmente, porém, numa disposição menos deslumbrante) através da amplificação de certas imagens do inconsciente. A mescalina remove bruscamente o véu do processo seletivo e revela a camada subjacente das variantes perceptivas, aparentemente um mundo de riqueza sem fim. Assim o indivíduo obtém uma visão completa das possibilidades psíquicas, que de outra maneira (por exemplo, através da “imaginação ativa”) só conseguiria por meio de trabalho assíduo e treinamento relativamente longo e penoso. Mas se conseguir isto, então a experiência é legítima e ele conquistou também a atitude mental que o torna capaz de integrar o sentido de sua experiência. A mescalina é um atalho e, por isso, tem como resultado apenas uma impressão estética, talvez impressionante, mas que permanece isolada, sendo uma experiência não integrada e pouco contribuindo para o desenvolvimento da personalidade humana.

Vi no Novo México alguns peiotes que não tinham semelhança positiva com os índios Pueblo comuns. Pareciam dependentes de drogas. Talvez fosse interessante examiná-los do ponto de vista psiquiátrico.

É absurda a ideia de que a mescalina possa provocar uma experiência transcendental. A droga apenas revela a camada funcional normalmente inconsciente das variantes perceptivas e emocionais; estas são apenas psicologicamente transcendentes, mas de forma nenhuma “transcendentais”, isto é, metafísicas. Este experimento pode ajudar na prática as pessoas que desejam uma boa ideia de sua realidade. Mas nunca pude aceitar a mescalina como meio de convencer as pessoas da possibilidade de uma experiência espiritual para superar o seu materialismo. Ao contrário, é uma excelente demonstração do materialismo marxista: a mescalina é a droga pela qual se pode manipular o cérebro de forma que produza experiências até mesmo chamadas “espirituais”. É o caso ideal para a filosofia bolchevique e seu “brave new world”. Se isto for tudo o que o Ocidente tem para oferecer em termos de experiência “transcendental”, só confirmaria a aspiração marxista de provar que a experiência “espiritual” pode ser provocada também por meios químicos. (...) (2).

Finalmente há uma questão que sou incapaz de responder por não ter experiência correspondente: refere-se à possibilidade de uma droga que abre a porta para o inconsciente poder também deslanchar uma psicose latente e potencial. Segundo minha experiência, essas disposições latentes são mais frequentes do que as psicoses agudas, e existe então uma boa possibilidade de topar com um caso desses durante a experiência com mescalina. Seria uma experiência muito interessante mas também desagradável que tais casos fossem o espantalho da psicoterapia.

Espero que a franqueza de minha opinião crítica não o tenha ofendido.

I remain, dear Sir,

Yours very truly, C. G. Jung.

 

(1)Dr. Hans Prinzhorn, 1866-1933), psiquiatra por seu livro Bildnerei der Gesiteskranken, Berlim, 1922.

(2)Nas frases omitidas, Jung repete o que havia dito antes.

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Aniela Jaffé (Zurique)

Carta à Aniela Jaffé (Zurique) “Bollingen,  12 de abril de 1949. Prezada Aniela, (...) Sua carta chegou num período de reflexões difíceis. Infelizmente nada lhe posso falar a respeito. Seria demais. Também eu ainda não cheguei ao final do caminho do sofrimento. Trata-se de compreensões difíceis e penosas (1). Após longo vagar no escuro, surgiram luzes mais claras, mas não sei o que significam. Seja como for, sei por que e para que preciso da solidão de Bollingen. É mais necessária do que nunca. (...)            Eu a parabenizo pela conclusão de “Séraphita” (2). Ainda que não tivesse aproveitado em nada a Balzac desviar-se do si-mesmo, gostaríamos de poder fazê-lo também. Sei que haveríamos que pagar mais caro por isso. Gostaríamos de ter um Javé Sabaoth como kurioz twn daimonwn (3). Compreendo sempre mais porque quase morri e vejo-me forçado a desejar que assim tivesse sido. O cálice é amargo. Saudações cordiai...

To Dr. Michael Fordham (1)

Londres, 18 de junho de 1954.   Dear Fordham, Sua carta traz más notícias; senti muito que não tenha conseguido o posto no Instituto de Psiquiatria (2), ainda que seja um pequeno consolo para o senhor que tenham escolhido ao menos um de seus discípulos, o Dr. Hobson (3). Depois de tudo, o senhor se aproxima da idade em que a gente deve familiarizar-se com a dolorosa experiência de ser superado. O tempo passa e inexoravelmente somos deixados para trás, às vezes mais e às vezes menos; e temos de reconhecer que há coisas além de nosso alcance que não deveríamos lamentar, pois esta lamentação é um remanescente de uma ambição por demais jovem. Nossa libido continuará certamente querendo agarrar as estrelas, se o destino não tornasse claro, além de qualquer dúvida razoável, que devemos procurar a perfeição dentro e não fora... infelizmente! Sabemos que há muito a melhorar no interior da pessoa, de modo que devemos agradecer à adversidade quando ela nos ajuda a reunir a energia ...

À Aniela Jaffé

  Zurique, Bollingen, 06 de abril de 1954.   Prezada Aniela! Muito obrigado pela excelente recensão (1), na qual nada tenho a corrigir! Entre tanta porcaria que recebo em minha casa sobre as minhas obras, é deveras gratificante encontrar também algo sensato e amável. Eu me pergunto muitas vezes por que a maioria dos “críticos” é tão inamistosa e sem objetividade. Será que meu estilo é muito irritante, ou que coisa há em mim que ofenda tanto os outros? Em Resposta a Jó isto é compreensível, pois foi intencionado fazer isto. Mas agora estou bastante aborrecido. Seus piedosos votos de tempo bom só se cumpriram no domingo, mas de modo total. Agora o tempo está pior, de modo que só dá para ficar atrás do fogão. Minha ocupação principal é cozinhar, comer e dormir. Entrementes estou escrevendo uma longa carta ao padre White (2). Ele escolheu – graças a Deus – o melhor caminho, isto é, enfrentar suas dificuldades com toda honestidade. Vejo agora com absoluta clareza que minh...